Доклад группы ОРС ВТО по спору Индия — Некоторые меры в отношении солнечных панелей и модулей солнечных батарей

24 февраля 2016 был представлен доклад группы по спору Индия – Некоторые меры в отношении солнечных панелей и модулей солнечных батарей (DS456). Группа была создана для рассмотрения жалобы США в отношении применения требований местного компонента для некоторых организаций, продающих электроэнергию государственным агентствам в рамках Национальной программы по использованию солнечной энергии.
Защитная позиция Индия была построена, в том числе, на том, что принятые меры подпадают под исключения по Статье ХХ(d) и Статье ХХ(j) ГАТТ 1994.


Подразумевает ли требование местного компонента: «приобретение или распределение товаров, являющихся дефицитными в целом или для конкретного региона» в значении Статьи XX(j) ГАТТ 1994.


Группа отметила, что поскольку исключение, предусмотренное Статьей XX(j) никогда ранее не применялось в целях защиты в рамках урегулирования споров третейскими группами ГАТТ/ВТО, то следует исходить из толкования фразы «товаров, являющихся дефицитными в целом или для конкретного региона» в соответствии с обычным значением формулировок Статьи XX(j), понимаемых в контексте и в свете объекта и цели охваченных соглашений в соответствии со Статьей 3.2 Договоренности о разрешении споров, предписывающей толковать это положение «в соответствии с обычными правилами толкования международного публичного права», а также в соответствии с общими правилами толкования договоров, предусмотренными Статьей 31 Венской Конвенции о праве международных договоров 1969 г.


Группа отметила, что «дефицитность» товара широко понимается как ситуация, при которой предложение товара недостаточно для удовлетворения спроса. Учитывая, что слово «предложение» коррелирует со словом «спрос», а также их связь с термином «дефицит» (недостаточное предложение), Группа посчитала, что фраза «товары, являющиеся дефицитными», соответственно, относится к товарам, в отношении которых объем имеющегося предложения не покрывает спрос. При толковании фразы дефицитными «в целом или для конкретного региона» Группа посчитала, что эта формулировка относится к определению пределов географической территории или рынка, на которых имеющийся объем предложения не покрывает спрос.


Является ли риск возникновения дефицита в Индии достаточным основанием, чтобы признать солнечные панели и модули солнечных батарей «товарами, являющимися дефицитными в целом или для конкретного региона» в Индии


По мнению Группы, непосредственный контекст формулировки «товары, являющиеся дефицитными» не поддерживает мнения о том, что она распространяется на товары, могущие стать дефицитными. Положения второй части Статьи XX(j) предусматривают, что Договаривающиеся Стороны могут вводить меры, несовместимые с ГАТТ, но являющиеся существенными для приобретения или распределения товаров, являющихся «дефицитными в целом или для конкретного региона» при условии, что любые такие меры «прекращаются, как только условия, ставшие причиной их применения, перестали существовать». Это подразумевает, что условия, ставшие причиной применения мер, уже существуют.


Группа пришла к выводу, что формулировка «товары, являющиеся дефицитными в целом или для конкретного региона» не распространяется на товары, в отношении которых существует риск того, что они станут дефицитными. При этом, даже предположив чисто теоретически, что фраза «товары, являющиеся дефицитными в целом или для конкретного региона» в тексте Статьи XX(j) может быть истолкована как включающая в себя товары, которые могут оказаться в дефиците, она пришла к заключению, что при этом будет учитываться лишь неизбежный риск возникновения такого дефицита. В отношении того, что необходимо доказать для установления существования «неизбежного» дефицита, Группа пришла к выводу, что «неизбежное» событие отличается большей степенью вероятности его наступления, чем простая возможность.


Таким образом, Группа заключила, что солнечные панели и модули солнечных батарей не являются «товарами, дефицитными в целом или для конкретного региона» в Индии в значении Статьи XX(j) ГАТТ 1994. Соответственно, принятые Индией меры не предполагали «приобретения товаров, являющихся дефицитными в целом или для конкретного региона» в Индии и, таким образом, не подпадают под действие общих исключений по Статье XX(j) ГАТТ 1994.

Является ли требование местного компонента мерой «необходимой для обеспечения соответствия законам или правилам» в значении Статьи XX(d) ГАТТ 1994.
Группа напомнила, что Статья XX(d) содержит два кумулятивных требования. Во-первых, необходимо показать, что оспариваемая мера «принимается с целью «обеспечения соответствия законам или правилам, не противоречащим положениям ГАТТ 1994»; во-вторых, необходимо показать, что мера «необходима» для обеспечения такого соответствия. Бремя доказывания соответствия обоим этим требованиям лежит на ответчике. Демонстрация того, что мера призвана обеспечить соответствие законам или правилам, не противоречащим положениям ГАТТ 1994, предполагает демонстрацию существования «законов или правил», того, что они «не противоречат положениям» ГАТТ 1994, и того, что оспариваемые меры призваны «обеспечить соответствие» названным законам или правилам.


Индия утверждала, что ее «международными правовыми обязательствами … воплощенными в различных международных документах» являются: (a) преамбула к Соглашению ВТО; (b) Рамочная Конвенция ООН об изменении климата; (c) Декларация Рио-де-Жанейро по окружающей среде и развитию; и (d) Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, утвердившая итоговый Документ Рио+20: Будущее, которого мы хотим, принятый Генеральной Ассамблеей ООН в 2012 г.


Рассмотрев соответствующие положения международных и внутренних правовых актов, на которые ссылалась Индия, Группа дала оценку того, включает ли формулировка «законы и правила» международные правовые акты в противоположность внутренним нормативным актам в значении Статьи XX(d) ГАТТ 1994.


Апелляционный орган при рассмотрении спора Мексика – Налоги на безалкогольные напитки установил, что фраза «законы и правила» в тексте Статьи XX(d) «относится к правилам, являющимся составной частью внутренней правовой системы Члена ВТО», включая любые «имплементирующие акты», служащие для «инкорпорирования» международных соглашений во внутреннюю правовую систему. Международные соглашения (или иные источники международного права) могут представлять собой «законы и правила» лишь в той мере, в какой они были инкорпорированы, или имеют «прямое действие» в рамках внутренней правовой системы Члена ВТО.


По мнению Группы, Индия не смогла убедительно продемонстрировать, что любой из международных документов, на которые она ссылалась, являлся актом «прямого действия» в Индии, или что любой из этих актов являлся «правилом, являющимся составной частью [ее] внутренней правовой системы». Соответственно Группа установила, что Индия не смогла продемонстрировать, что преамбула Соглашения ВТО, Рамочная Конвенция ООН об изменении климата, Декларация Рио-де-Жанейро по окружающей среде и развитию и итоговый Документ Рио+20: Будущее, которого мы хотим, принятый Генеральной Ассамблеей ООН в 2012 г., могут считаться «законами и правилами» в значении Статьи XX(d) в целях данного спора.


Комментарий


Доклад Группы ставит перед специалистами интересные вопросы.


Во-первых, была бы защита по Статье ХХ ГАТТ 1994 более продуктивна, если бы Индия сконцентрировалась на одном из оснований освобождения от ответственности? В частности, если бы Индия усилила доказательственную базу правомерности принятых ею мер в свете одного из исключений по Статье ХХ ГАТТ 1994 и тщательнее проработала аргументацию? Когда ответчик ссылается сразу на два разноплановых исключения по Статье ХХ ГАТТ, это говорит, скорее, о шаткости его позиции. Создается впечатление, что ответчик хватается за все подряд. В результате он не только проигрывает спор по этим основаниям, но и вносит лепту в формирование правовой позиции, которая в будущем может осложнить жизнь другим ответчикам.


Во-вторых, Группа крайне осторожно истолковала Статью ХХ(j). Это тот редкий случай, когда при толковании Группа ограничилась обычным значением терминов в пределах непосредственного (ближнего) контекста истолковываемых положений. Связано это, очевидно, со специфичностью Статьи ХХ(j). Ее второе предложение гласит: «ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ рассмотрят необходимость сохранения настоящего пункта не позднее 30 июня 1960 г.». То есть намерение Договаривающихся Сторон ГАТТ 1947 говорит о том, что данное исключение задумывалось как временное. Вопрос, собственно, в следующем: если бы Группа использовала расширительное, например, эволюционное толкование Статьи ХХ(j), выстояло бы такое толкование (пока гипотетическую) апелляцию на том основании, что текст рассматриваемого исключения указывает на явно выраженное намерение Договаривающихся Сторон ГАТТ 1947 его «заморозить»?


В-третьих, интерпретация Группой исключений по Статье ХХ(d) представляет собой констатацию сложившегося к настоящему моменту понимания фразы «законы и правила» как нормативных положений, являющихся частью внутренней правовой системы членов ВТО. В чем, собственно, практический смысл этого? И что бы произошло, если бы формулировка «законам или правилам, не противоречащим положениям настоящего Соглашения» звучала так: «законам, правилам, а также международным обязательствам, не противоречащим положениям настоящего Соглашения»?


Автор: А.С. Смбатян

Загрузка комментариев...